zpět

Od vůně papíru k mezinárodním licencím

18.2.2026

Když se řekne kniha, většině z nás se vybaví ticho, vůně papíru a osobní příběh. V zákulisí každého titulu je ale i tvrdý byznys – licence ze zahraničí, kurzové riziko, marketingové strategie i boj o pozornost čtenáře v digitální době. Jak se za více než třicet let proměnil český knižní trh, kdo dnes skutečně rozhoduje o úspěchu titulu a co všechno obnáší cesta knihy od rukopisu až na pult knihkupectví? Nakladatelství Slovart, s.r.o. propojuje svět literatury s realitou mezinárodního obchodu, a nejen o knihách nám pověděla ekonomka, paní Romana Myšková.

Nakladatelství Slovart vzniklo už v roce1994. Jak vlastně vznikl nápad založit nakladatelství?

Společnost Nakladatelství Slovart, s.r.o je dceřinou společností tradičního slovenského nakladatelství Vydavateľstvo SLOVART, spol. s r.o. V roce 1994 bylo logickým krokem rozšířit jeho činnost i do České republiky a obsáhnout tak více čtenářské obce.

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Krátce po revoluci byl pravděpodobně velký hlad po knihách, jaké byly začátky?

Máte pravdu, po revoluci byl opravdu hlad po knihách. Bylo to velmi živelné období, vydávalo se ve velkém – nejen co do množství titulů, ale také co do nákladu. Bylo běžné vydat knihu v nákladu desítek tisíc kusů a prakticky hned ji vyprodat.

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Dá se říct, na jaké tituly jste se soustředili před 30 lety a dnes?

Před třiceti lety jsme se soustředili výhradně na obrazové umělecké publikace, encyklopedie a knihy pro děti. Dnes vydáváme knihy v mnohem širším záběru, abychom uspokojili širší portfolio čtenářů – od malých dětí, přes teenagery až po dospělé čtenáře.

Máte 32 let zkušeností, jak se proměnil český čtenář? Kdo byl váš zákazník v 90. letech a kdo je jím dnes?

Stejně jako knižní trh se v průběhu let změnil i náš čtenář. V devadesátých letech to byl člověk, který si nás aktivně vyhledal. Věděl, jaký titul chce, čekal na jeho vydání, hlídal okamžik, kdy se kniha objeví u jeho oblíbeného knihkupce (který se mimochodem za těch třicet let s nástupem internetu a „sítí“ změnil snad ještě více než čtenář). V současné době je naším čtenářem převážně člověk, který se řídí impulzivním nákupem v knihkupectví či na internetu.

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Jsou mezi vašimi tituly stálice, o které je stále zájem? Můžete jmenovat některé české ale i zahraniční?

Ano, máme mezi našimi knihami i stálice, které oslovují nové a nové čtenáře. Z českých titulů je takovou hvězdou kniha Ezopovy bajky autora Jiřího Žáčka, doplněná krásnými ilustracemi Adolfa Borna. Ze zahraničních titulů bych určitě zmínila knihu Chlapec v pruhovaném pyžamu skvělého irského autora Johna Boynea. K našim stálicím patří i kniha Ten, kdo stojí v koutě, kterou napsal americký autor Stephen Chbosky. A protože se zaměřujeme i na úplně nejmenší „čtenáře“, tak mezi nejoblíbenějšími tituly stojí i kniha Moje první slova.  

Jaký podíl zahraničních a domácích titulů nabízíte?

Naši činnost bychom v současné době mohli rozdělit na dva samostatné obory – působíme jako nakladatelství (to je asi 60 % naší činnosti) a zároveň jako distributor cizojazyčné literatury, kterou dovážíme převážně z Velké Británie, z USA a z Německa (to je zbylých 40 % naší činnosti). Pokud bychom chtěli ještě trošku specifikovat naši nakladatelskou činnost, pak knihy, které vydáváme, jsou z 95 % původní zahraniční tituly, které překládáme do češtiny. Jen 5 % tvoří původní české tituly.

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Dá se tematicky říct, o jakou literaturu mají Češi zájem v čase?

Z našeho sortimentu se nejvíce prodává Young Adult beletrie, především fantasy. V poslední době vidíme i rostoucí trend contemporary vztahových románů. 

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Čím si vysvětlujete stálý zájem o knihy v době internetu a přehršle informací?

Myslím, že je to součástí naší české nátury. Češi jsou čtenářský národ, mají ke knihám vztah, vedou k němu po generace i svoje děti. Vzpomínám si ze svého dětství na návštěvy u prababičky… obýváku vévodila obrovská knihovna, byla bezchybně srovnaná, každá kniha měla svoje místo. Nešlo o spotřební zboží, ale o vztah. Podobné to bylo v obývacím pokoji u babičky a dědy, u mých rodičů stejně tak. No a v mém obýváku už je sice menší knihovna, ale to zásadní – láska ke knihám – zůstává. 

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Řekněme, že napíšu příběh nebo sestavím cestopis, co musím splnit, abych ho viděl na pultech obchodů? Jak probíhá celý proces vydání knihy od A do Z?

Bude Vaše kniha opravdu dobrá? To je na celém procesu úplně nejdůležitější. Musíte mít velkou kliku a napsat něco, co se nakladatel rozhodne vydat. Řekněme, že takový skvělý rukopis máte. Prvním krokem je uzavření nakladatelské smlouvy, která vlastně celý proces a vztah autor - nakladatel specifikuje a dá mu právní formu. Svůj cenný rukopis předáte do rukou redaktorů, kteří ho ve spolupráci s Vámi připraví k vydání. Následně ho pošleme do sazby a grafikovi, čímž se připraví tiskové podklady pro tiskárnu. Mezitím se stanoví náklad a zadá se tisk tiskárně. Když přijdou krásné voňavé knihy z tiskárny, začíná ta nejtěžší část. Je potřeba knihu dostat na pulty knihkupectví a vymyslet skvělou marketingovou strategii, která Vaši knihu dostane až do rukou čtenáře a do jeho knihovny. 

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Soustředíte se na prodej nových knih nebo máte nějakou sekci „antik“?

Prodáváme pouze nové knihy. 

Na Facebooku máte přes 12 tisíc sledujících, je to pro vás informační nebo i prodejní kanál?

Sociální sítě jsou pro nás místem prezentace našich knih a akcí, které pořádáme a neslouží tedy primárně k prodeji knih. 

Slovart dnes nemá kamennou prodejnu, bylo tomu tak vždy nebo jste měli historicky nějaká knihkupectví?

Kamenné knihkupectví jsme nikdy neměli. 

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Vím, že tituly nakupujete i v zahraničí. Jak řešíte kurzové riziko a kurzy obecně?

Prakticky několikrát týdně odesíláme úhrady v zahraniční měně. Je to jak za nakoupené zboží, tak za licence. Až do roku 2019 jsme zahraniční platby realizovali výhradně ve spolupráci s naší bankou. V roce 2019 jsme byli osloveni Citfinem, který nám nabídl výhodnější kurzy a lepší podmínky celkově. Naše spolupráce k vzájemné spokojenosti trvá tedy už 7 let. Sama za sebe bych vyzdvihla možnost odesílání tzv. „OUR“ plateb, kdy poplatky za celou transakci zúčastněných jsou účtovány nám. Tuto možnost nám banka odmítla, ale Citfin ji umí. Nám to moc pomohlo, protože řada našich obchodních partnerů tyto platby vyžaduje. 

Foto Vladimír Šigut, Slovart

Pracujete s knihami, stále milujete jejich vůni?

Ráda si k nové knížce přičichnu kdykoli. Když jsem před osmi lety nastoupila do Nakladatelství Slovart, nemohla jsem se nabažit vůně nových knih. Dnes už při příchodu do skladu tu typickou vůni necítím, nos si zvykl. Ale když za mnou přijde někdo nový na jednání, vždy se rozplývá, jak nám to tu krásně voní knihami. 

Co vás jako firmu čeká v letošním roce? Na jaké zajímavé tituly nebo akce se mohou zákazníci těšit?

Již v květnu nás tradičně čeká knižní veletrh Svět knihy. Zúčastňujeme se ho jako vystavovatelé, na našem stánku mohou zákazníci najít podstatnou část našeho sortimentu - knižní novinky i stálice, také knihy v angličtině, kromě beletrie i obrazovou literaturu, kuchařky, encyklopedie… Veletrh není jen o prodeji knih, má i podstatnou kulturní a festivalovou část.  

Rok 2026 se také nese v duchu příprav na podzimní veletrh v německém Frankturtu, kde bude Česká republika hlavním hostem a bude to tak opravdu největší knižní událost pro všechny tuzemské nakladatele.

Zároveň jsme do České republiky pozvali tři velmi úspěšné zahraniční spisovatelky – Cassandru Clare, Lauru Thalassu a Coco Mellors, a rádi bychom tak umožnili našim čtenářům setkat se s jejich oblíbenou autorkou. V roce 2025 nás navštívila americká bestselleristka V. E. Schwab a její „turné“ po českých knihkupectvích mělo velký úspěch.

Ve spolupráci s moderátory Formule 1 také pracujeme na pozvání Caluma Nicholase, mechanika stáje Red Bull. Vypadá to, že letošní rok bude u nás ve znamení velkých návštěv. Ale stihneme i připravovat nové tituly. Podzimní sezóna je však ještě daleko a vydání řady titulů se ještě domlouvá. Nechte se zatím překvapit.

Foto Vladimír Šigut, Slovart